вернуться на главную

КАДРЫ РЕШАЮТ ВСЕ?

       Своим мнением по поводу предложения С.В.Ляцкого о необходимости подготовки патентоведов для нужд экономики России делится Р.С.Плотников – канд. техн. наук, внештатный эксперт-патентовед Ярославской областной торгово-промышленной палаты (г. Ярославль, patentya@yandex.ru).
       Ключевые слова: патентовед, патентный поверенный, патентное право.

       DOES THE STAFF RESOLVE EVERYTHING?
       In reply to proposal of S.V.Lyatskiy concerning need of training of patent engineers for Russian economy, R.S.Plotnikov, candidate of technical sciences, external expert-patent engineer of the Yaroslavl regional chamber of commerce and industry (Yaroslavl, patentya@yandex.ru) shares the opinion.
       Key words: patent engineer, patent attorney, patent law.


       В статье «Барьер на пути инновационного развития России» [1] С.В. Ляцкий ставит актуальную задачу по подготовке патентоведческих кадров и дает много ценных рекомендаций по конкретным действиям, которые необходимо осуществить для решения этой проблемы. Автор правильно указывает, что ключевым моментом, обеспечивающим коммерческий успех НИОКР, является постоянное участие специалиста-патентоведа во всех этапах выполнения и внедрения разработок. Нельзя не согласиться и с тем, что «мастер на час» здесь не пригоден, и наличие на предприятии если и не патентной службы, то хотя бы патентоведа является залогом успеха инновационной деятельности. Вообще статья достаточно полно характеризует сегодняшнюю ситуацию в отечественной промышленности, а вывод, что специалистов по патентному праву в нашей стране ничтожно мало, по моему мнению, просто убийственен.
       Однако, говоря о катастрофическом недостатке патентоведов, автор статьи нигде и никак не упоминает о существовании патентных поверенных и не рассматривает их как специалистов, имеющих соответствующие знания и опыт для решения возникших проблем. Конечно, такое мнение можно расценить как ошибочное, как намек, что патентные поверенные как раз и есть те «мастера на час», привлекать которых к патентному обеспечению НИОКР рискованно. Однако однозначно считать С.В.Ляцкого в этом вопросе неправым я не могу, и вот почему.
       Даже моя небольшая патентоведческая практика показывает, что между продуктом труда патентоведа (то есть специалиста, работающего на предприятии или в организации и постоянно участвующего в НИОКР) и продуктом труда патентного поверенного существует большая разница. Сразу оговорюсь, мое утверждение никак не касается патентных поверенных, выполняющих свои прямые профессиональные обязанности, то есть представляющих в Роспатенте интересы иностранных заявителей. Заменить здесь патентного поверенного не может никто, и не только потому, что таково требование законодательства, но и по сути, ибо адекватный перевод формулы патента на русский язык с сохранением не только объема прав приоритетного патента, но и с учетом особенностей национального законодательства – это высший пилотаж, недоступный не только обычному патентоведу, но и многим более серьезным специалистам. Однако ситуация радикально меняется, когда патентные поверенные начинают действовать в интересах российских предприятий и организаций. Хочу уточнить, что при этом я имею в виду не тех патентоведов, которые постоянно работают на предприятиях и при этом дополнительно получили свидетельство патентного поверенного. Они по сути являются патентоведами, и создаваемый ими продукт существенно отличается от плодов труда «мастеров на час».
       Даже бегло просматривая официальные бюллетени Роспатента по изобретениям и полезным моделям, можно заметить, что из всей массы охранных документов выделяются две группы, отличающиеся подходом к формулированию объема прав, то есть формулы изобретения. Считаю, что причина этого – в разных задачах, которые стоят перед патентоведами и патентными поверенными. Представляется, что главная задача патентного поверенного как исполнителя конкретного заказа – произвести впечатление на заказчика, показать, что заказчик не зря заплатил деньги. Как следствие – многозвенная формула, содержащая большое число зависимых пунктов и признаков. Соответственно описание патента объемное, содержащее очень много различной информации. При этом, насколько эффективно охранный документ может быть использован на рынке, обеспечивает ли он должную правовую защиту продукции или технологии заказчика, насколько легко его могут обойти конкуренты, каковы будут экономические последствия использования (внедрения) изобретения, а также целая гамма других вопросов, связанных с реализацией инновации на рынке, патентного поверенного, как правило, мало волнует.
       Задача патентоведа – обеспечить максимальный объем прав патентообладателя (что, как известно, достигается уменьшением числа признаков в формуле патента), сообщить в описании только минимально необходимую информацию, обеспечив конфиденциальность ноу-хау и оставив базу для других охранных документов, которые в перспективе могут образовать блок патентов, обеспечить возможность использования изобретения в максимально возможном количестве продуктов и технологий, усложнить деятельность конкурентов по обходу патента, а также учесть все возможные последствия использования изобретения. Как следствие – компактная лаконичная формула, содержащая минимальное число признаков и, как правило, не содержащая зависимых пунктов (да и независимый пункт обычно один).
       К такому подходу патентоведа приводит опыт проведения систематических патентных исследований при определении патентной чистоты продукции, решении вопросов использования изобретений, лицензирования и т.д. А проведение патентных исследований (именно исследований, а не просто информационного поиска) – это повседневная работа патентоведа, постоянно повышающая уровень его знаний и делающая его в дальнейшем высококомпетентным специалистом.
       Таким образом, общий вывод таков: профессия патентоведа уникальна, ничем не заменяема, и готовить патентоведов необходимо, однако только в одном случае: если инновационная политика нашего государства будет ориентирована на отечественные НИОКР и отечественные изобретения. В противном случае задача инновационного развития России и получения российских патентов ложится на иностранных изобретателей, и все возникающие у них вопросы, несомненно, решат патентные поверенные, причем на высоком качественном уровне и без участия отечественных патентоведов. У зарубежных фирм вопрос о дефиците патентоведов, похоже, не возникает, и соответствующие специалисты там, по-видимому, имеются в достатке.

Список литературы

       1. Ляцкий С.В. Барьер на пути инновационного развития России//Патенты и лицензии. 2011. № 9.